<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: My very own eggcorn</title>
	<atom:link href="http://heracliteanfire.net/2005/08/19/my-very-own-eggcorn/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://heracliteanfire.net/2005/08/19/my-very-own-eggcorn/</link>
	<description>Harry Rutherford&#039;s Blog</description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Mar 2010 23:50:56 +0000</lastBuildDate>
	
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Messalina</title>
		<link>http://heracliteanfire.net/2005/08/19/my-very-own-eggcorn/comment-page-1/#comment-45</link>
		<dc:creator>Messalina</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2005 21:36:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://heracliteanfire.net/?p=234#comment-45</guid>
		<description>I can&#039;t &#039;do&#039; phonetics I&#039;m afraid - &#039;bal-acks&#039; is as close as I can come to it (the &#039;bal&#039; bit pronounced the same way as in &#039;Bali&#039; in Received Pronunciation).  In any event, &quot;feck&quot; is a much more satisfactory Irish swearword for my money and my favourite all purpose word in my family&#039;s local community (Tipperary - lots of farming), is &#039;yoke&#039; as in: &quot;where&#039;s the feckin&#039; yoke gone?&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I can&#8217;t &#8216;do&#8217; phonetics I&#8217;m afraid &#8211; &#8216;bal-acks&#8217; is as close as I can come to it (the &#8216;bal&#8217; bit pronounced the same way as in &#8216;Bali&#8217; in Received Pronunciation).  In any event, &#8220;feck&#8221; is a much more satisfactory Irish swearword for my money and my favourite all purpose word in my family&#8217;s local community (Tipperary &#8211; lots of farming), is &#8216;yoke&#8217; as in: &#8220;where&#8217;s the feckin&#8217; yoke gone?&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Harry</title>
		<link>http://heracliteanfire.net/2005/08/19/my-very-own-eggcorn/comment-page-1/#comment-43</link>
		<dc:creator>Harry</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2005 13:03:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://heracliteanfire.net/?p=234#comment-43</guid>
		<description>Well, &#039;ball&#039; isn&#039;t that far from being pronounced &#039;boll&#039; anyway, I suppose. I guess it depends on your accent. For most Americans, I should think they are identical. I&#039;ve been trying to think how it would sound with an Irish accent, but I&#039;m not sure I can imagine it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, &#8216;ball&#8217; isn&#8217;t that far from being pronounced &#8216;boll&#8217; anyway, I suppose. I guess it depends on your accent. For most Americans, I should think they are identical. I&#8217;ve been trying to think how it would sound with an Irish accent, but I&#8217;m not sure I can imagine it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Messalina</title>
		<link>http://heracliteanfire.net/2005/08/19/my-very-own-eggcorn/comment-page-1/#comment-42</link>
		<dc:creator>Messalina</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2005 11:53:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://heracliteanfire.net/?p=234#comment-42</guid>
		<description>Perhaps it comes down to accent and dialect?  My Irish relations have a very interesting way of pronouncing bollocks, not dissimilar to Rochester&#039;s.  At school (Yorkshire - in the early days of the safety pin), some kids used &#039;ball cock&#039; as a non-naughty substitute.  By the way, the mother of one of my friends snapped and binned his (vinyl) copy of Never Mind the very moment he walked in the house with it - I&#039;m sure she&#039;d have preferred him to spend his time reading more 17th century literature rather than listening to such lewd lyrics. . .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Perhaps it comes down to accent and dialect?  My Irish relations have a very interesting way of pronouncing bollocks, not dissimilar to Rochester&#8217;s.  At school (Yorkshire &#8211; in the early days of the safety pin), some kids used &#8216;ball cock&#8217; as a non-naughty substitute.  By the way, the mother of one of my friends snapped and binned his (vinyl) copy of Never Mind the very moment he walked in the house with it &#8211; I&#8217;m sure she&#8217;d have preferred him to spend his time reading more 17th century literature rather than listening to such lewd lyrics. . .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
