Tim Mackintosh-Smith at a Makdunaldiz in Sharjah:
An occasional meaning did rise out of the nonsense. For instance, a child with a wide and poetical vocabulary might be puzzled by his hābī mīl (‘Happy Meal’) – ‘My serpent is an eyeliner pencil’.
An enjoyable book, so far. Though I’d suggest you start with Travels With A Tangerine.
And there’s ‘benumbed hot vegetables fries fuck silk’ on the menu over at Language Log. And fairness demands that any comment about dodgy Chinese translations of English is compensated for by a link to Hanzi Smatter.