Languagehat led me to discover Morfablog. I have no idea what any of it is about, but several of the pictures on the front page feature waterproof clothing, which chimes with my experience of Wales.
It reminded me of being at university in Bristol and listening to Radio Cymru. Since Welsh takes quite a lot of words directly from English, it was a bit like the Gary Larson cartoon:
except it would be things like “blah blah blah blah blah Phil Collins blah blah blah blah supermodel blah blah cannabis blah blah blah blah blah blah television…”
And because of the limited Welsh-language music available, one moment they’d be playing Welsh folk tunes, and the next a Welsh-language cover of Wet Wet Wet. I haven’t been to Wales for ages, actually. I’ve always wanted to go to the Pembrokeshire coast and see choughs.
3 replies on “Radio Cymru”
It’s not that there’s a shortage of Welsh Language material is limited, it’s just that Radio Cymru insists on either playing old Welsh songs that our parents would listen to and shite enlish language songs (like Phil Collins) that would never be played on Radio 1.
The guy who writes morfablog (Nic Dafis) also has a music blog called Pop Peth (www.poppetth.blogspot.com) with lots of mp3’s of Welsh bands. There might be a few traditional of folky song’s on there but no Wet Wet Wet covers I guarantee you! Most are contemporary Welsh bands. Hover over a few of the links to see which are music files and have a listen. You might be pleasantly surprised.
Sorry, http://www.poppeth.blogspot.com not http://www.poppetth.blogspot.com
Fab. I’ll check it out.