Categories
Culture

Ragamuffin by Tobias S. Buckell

Ragamuffin is my book from Grenada for the Read The World challenge. It’s a science fiction novel about a universe where humans share space with various other species and can travel from world to world via wormholes. Some of them come from a world which was settled by people from the Caribbean, hence the title and a certain amount of West Indian-inflected dialogue.

It was quite entertaining, I guess; I’m not really much of an SF fan. I read a lot at one stage because my brother used to read them, but since we don’t live in the same house anymore, I’ve largely stopped. I think the most interesting thing about SF is when it’s used to explore ideas: so for example, Iain M Banks’s Culture novels are in a sense a contribution to the Utopian tradition, and among other things, they raise the question of what human society would be like in a situation with limitless material wealth.

Ragamuffin is not really a novel of ideas in that way; it’s inventive enough, but it’s inventive within the standard tropes of science fiction. In a way this kind of space opera is really futuristic fantasy; swords and sorcery, with bionic implants taking the place of magical powers. I always thought it was interesting, incidentally, that two of the most popular works of C20th narrative, Lord of the Rings and Star Wars, have such a medieval shape to them. But maybe that’s too much of a detour for this post.

Anyway, sub-genres of SF aside, what really makes the difference between good novels and bad ones is not the genre, it’s always the quality of the writing. Which in this book was perfectly reasonable but nothing remarkable. Even though it’s not the kind of book I usually read, I picked it up thinking it might be a bit of treat to read some escapist fiction. But it never really grabbed me.

» The Aztec figurine of Mictlantecuhtli is from the British Museum. As well as the Caribbean theme in the novel, there’s an Aztec-inspired culture, weirdly enough.

Categories
Culture

Shadows of your Black Memory by Donato Ndongo

As part of my ongoing quest to read a book from every country, I picked up Shadows of your Black Memory as a book from Equatorial Guinea. It is a childhood/coming of age novel that sets up the conflict between traditional and western cultures: particularly in this case between traditional religion and Catholicism.

Which, at this point in the exercise, is not a description that fills me with excitement; because nearly all the literature of the post-colonial world seems to be about the conflict between tradition and western culture and/or modernity. Certainly the stuff which makes it into English translation. And it’s also pretty common to tell it as the story of a young person growing up caught between two worlds.

So I didn’t pick it up with much enthusiasm, but actually it’s a really good novel. It is simply very well written: vivid, fresh and engaging.

Here’s one of the Catholic bits:

When I was eight, I knew Father Claret’s catechism by heart, and my favourite book was his Straight and Sure Path to Heaven. The horror of eternal condemnation didn’t allow me to be a child. I didn’t go to the Wele River with Ba any more, I couldn’t learn how to make those bamboo toy cars that I loved so much even though cousin Asumu offered to teach me many times. I didn’t carve arrows to shoot at birds anymore, I didn’t go swimming in the Nganga River with my friend Otunga or my cousins Anton and Mbo. Even today I don’t know how to swim. I didn’t have a hunting dog, and I didn’t know how to make a cage for trapping fish. All this was for other children now, for the ones who weren’t fortunate enough to be touched by the grace of God. What’s the use of all that fun and idleness if in the end your soul is damned forever? Father Claret, the saintly one, asked me this as I read his book, and I had no choice; I had to acknowledge that the most important part of my life was my soul, and to be saved I had to avoid useless amusements, the silly games of my friends, my cousins, the brothers in my tribe. It was shortly before I was nine when I got into the habit of saying Mass from a little altar I made for myself in my room in front of the crucifix Father Ortiz had given me and under the religious things I had on the wall: the Eye-of-God triangle and some prints that were brought to me by my father’s white friends; the Little Prayer Book served as missal. Alone in my room, when no one was looking, when my little brothers succumbed to the midday sun, I got all dressed up in a bed sheet and pretended it was a priest’s chasuble and started to say Mass, in nomine Patris et Filii et Spritus Sancti, and I made the sign of the cross: I, a sinner, confess to Almighty God and the Blessed Mary Ever Virgin, Saint Michael the Archangel, John the Baptist, and to Apostles Peter and Paul and all the saints, and I beat my little breast in contrition, mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa, and I almost forgot the kyrie eleison kyrie eleison Christe eleison Christe eleison, then the intraito, oremus, and I turned my head ceremoniously; then in silent fervor I genuflected, gloria in excelsis Deo, and I recited it all without knowing what I said in a Latin I learned from listening to Father Ortiz so much.

So, yup, I really enjoyed this one. Well worth picking up. I’d be quite interested in reading the sequel if it was available in English. And I often forget to mention translators, but credit is certainly due in this case, so: the translation is by Michael Ugarte.

» The photo is of a Reliquary Guardian Figure (Eyema-o-Byeri) in the Brooklyn Museum. It is actually from Gabon rather than Equatorial Guinea, but it’s the right ethnic group (Fang).

Categories
Culture

Warrior King by Sahle Sellassie

Warrior King is one of several books in English by Sahle Sellassie, all now apparently out of print. It wasn’t easy to find much information about them so I just went for the one which was available cheapest second-hand.

It is a historical novel, telling the story of the rise of Kassa Hailu, who starts as an outlaw but eventually conquers the whole of Ethiopia and establishes himself as Emperor Tewodros II of Ethiopia.

The obvious comparison for me is with the brilliant Chaka by Thomas Mofolo, also a historical novel about the rise of an African emperor. Mofolo captured something of the brutality and darkness inherent in a man’s rise to power through conquest, and the novel has a real literary heft to it.

Warrior King is a much less interesting book. It’s not a complete whitewashing of history — Kassa Hailu is presented as a ruthless figure, even if he is rebelling against an even more brutal regime. If anything, though, it just doesn’t see that interested in engaging with the morality of it, or the psychology. It reminds me of the kind of history books parodied by 1066 And All That: history as a sequence of memorable anecdotes strung together into a basic narrative. It’s certainly not very interesting as literature, but it’s not really very interesting as history either; their just isn’t enough context or detail to make it come to life. There’s surely enough material in the rise of Tewodros II to make either a really interesting history book or a rattling good yarn. This is neither.

Warrior King is my book from Ethiopia for the Read The World challenge.

» The shield decorated with filigree and a lion’s mane is the royal shield of Tewodros II which, like quite a lot of his stuff, ended up in the British Museum.

Categories
Culture

The Hooligan Nights by Clarence Rook

Interesting one, this. Lee Jackson of victorianlondon.org decided to use some of his archive of digitised Victoriana to raise a bit of money to help support the site and put this for sale as a Kindle book for the minimum price of 86p. So I thought I’d give it a try.

Rook was apparently a Victorian journalist and this book claims to be a true account of his conversations with a young Lambeth criminal called Alf — a ‘hooligan’ when that word was new. It is what you might expect from a journalist writing about a colourful lowlife for a popular audience; that sensationalism makes it a genuine page-turner, but it comes with the usual scepticism about writers who seem more interested in a good story than accuracy. It seems pretty safe to say that it’s not actually ‘true’; it’s harder to judge whether it’s a realistic portrayal of that way of life.

However, read as a novel, it’s entertaining stuff. Alf is a classic anti-hero, charismatic and largely amoral, displayed for the prurient pleasure of the reader. It must have been fairly racy stuff in 1899; sex is only really hinted at with references to the number of Alf’s romantic entanglements, but there’s a plentiful supply of violence, crime, colourful slang and a general lively seediness.

It’s also fun for me personally that it’s all south London: the action all takes place in Clapham, Vauxhall, Elephant and Castle, Peckham Rye. The centre of this particular universe is Lambeth Walk, which was then a street market and is presented as a place where all human life is present — his descriptions of it read like a tourist visiting a middle eastern souk. The road called Lambeth Walk is still there, but the market is gone, and judging by Google street view, what is left is a very quiet and undistinguished local street. You can still see the Victorian buildings along one side, but thanks to some combination of the Luftwaffe and Lambeth planning department, the other side of the road is all large housing developments and so the feel of the street is quite gone.

It’s odd to think about how some of these places have changed. I was surprised to learn once that earlier in the C19th the roughest, most dangerous ghetto in London, where the police would only go in groups, was… Seven Dials. Which is now part of the overflow of Covent Garden, mainly consisting of quirky little fashion outlets, cafes and the like.

Anyway, at this point I’m just rambling. So I will stop.

» The image, from the British Library, is only loosely relevant, but I chose it in honour of a greengrocer I used to see from the 37 bus somewhere between Brixton and Clapham. It had a nice, swirly hand-painted sign saying ‘Mr Cheap Potatoe’. It used to cheer me up every time I saw it; sadly it doesn’t exist any more.

Categories
Culture

The King of Kahel by Tierno Monénembo

The King of Kahel is my book from Guinea for the Read The World challenge. It is the first book printed by AmazonCrossing, Amazon’s own publishing imprint specialising in translated literature. They say ‘AmazonCrossing uses customer feedback and other data from Amazon sites to identify exceptional works that deserve a wider, global audience.’ So this book was presumably picked up because it was a big hit in French.

It’s rather unusual among all the post-colonial literature I’ve read for the Read The World challenge, because the hero is a European colonialist. Specifically, it’s about Olivier de Sanderval, a real person, a man from a wealthy family of provincial French industrialists who did some exploring in what is now Guinea and wanted to set himself up as an African king.

And he’s not just the hero in the narrow sense of being the central character; it is very much his story and he is presented as a sympathetic character.

It’s always interesting to have your expectations confounded, if only because it reveals what those expectations are. Because there’s nothing terribly radical about this novel. If it had been written by a white French novelist I wouldn’t have thought anything of it; Monénembo has lived in France for nearly 40 years; and yet I was in fact surprised.

That aside, this is an enjoyable if unexceptional literary novel. It is light and cheery in tone; the back cover claims that ‘Monénembo has created nothing short of a jovial Heart of Darkness‘, which is about as baffling a description as I’ve ever encountered. The book reads to me like a playful re-imagining of history, so I assumed it was only based lightly on the historical Sanderval. Apparently, though, Monénembo did a lot of research and had access to the Sanderval family archives, so there may be more history in it than I realised… perhaps if I’d realised that I would have enjoyed it more. Or maybe I’d rather have read a straight biography.

As an example the book being unexpectedly accurate, Google found me these pictures: the two sides of a real coin produced by the real Olivier de Sanderval to serve as currency for his kingdom of Kahel. The Arabic script reads ‘Sanderval’. Which is sort of amazing, actually.

Categories
Culture

Reading on my phone

Life of Pi by Yann Martel was a free download from Apple as part of a Christmas promotion, and as such it’s the first full-length novel I have read on my iPhone. I’m almost as interested in the reading experience as the book itself.

The major conclusion is that the experience is at least good enough. The high-resolution display of the iPhone 4 makes a difference, I think, not least because you can set the type size as small as your eyesight can stand without compromising the readability.

Perhaps it’s not as immersive as a book; I find I need quiet to read these days more than I used to, but it’s especially true with the iPhone, I think, that I need good reading conditions to concentrate. I noticed a slightly increased tendency to find myself skipping a bit, a slight tendency to anticipate the end of the ‘page’ and go ahead without fully processing the last few words. It may be that I do that anyway, but that it’s more obvious when the pages are shorter. I think a bigger screen would be better as a reading experience, but it’s a great advantage not having to carry an extra device; the phone is ideal for snatching a few minutes of reading during the day.

As for the novel itself: I enjoyed it, but I can see why some people find it quite annoying. It is very high-concept and I don’t know that its cleverness manages to avoid being glib.