Categories
Culture Nature

God’s cock and hen

I woke up this morning to see something fluttering against the inside of the window-panes. Without my glasses, I couldn’t think what it was – it seemed too big for a moth and too small and whirring for a bird. It turned out to be a wren. They’re such nice things, but they are slightly unbirdy – like little russet mothmice.

Lucky it wasn’t a robin; I recently learnt from Birds Britannica that if a robin flies into your house it’s a omen of death. I assume that only applies to the European Robin and not its American namesake, but maybe the power of superstition is transferable through the power of names.

The robin and the wren are God’s cock and hen;
The spink and the sparrow are the de’il’s bow and arrow.

The ‘spink’ is the chaffinch. I guess it and the sparrow are damned mostly by rhyme and alliteration. You can find more wren rhymes and folklore here (pdf).

Categories
Culture Other

eBooks on iPod?

There’s a rumour doing the rounds that the next iPod will be designed for reading as well as music and video. It remains to be seen whether that happens, and indeed whether the iPod is well-suited for reading (as compared, for example, to the more specialised Sony Reader).

Whether or not their time has come, I do think that electronic reading devices are potentially exciting. It’s not a new idea, of course, and none of the previous attempts have succeeded, not least because the competing technology – the book – is so very good at its job. A book is already small, light, very high-resolution, has a simple intuitive user interface and doesn’t need power. For you to spend a few hundred pounds on an electronic version, it’s going to have be pretty damn good. One advantage of building it into a music player is that it gives people a reason to buy it.

So if books are so good anyway, why do I think it’s a good idea? Firstly there’s the capacity. It’s not just one book, it’s a whole library. Even just for reading on a commute you might want to have a choice of three or four books. If you were going away for a few months, you could take hundreds of titles. You could keep reference books on there. Assuming that the system was able to read generic text files, HTML and PDF, you wouldn’t even need to buy all the books from Apple; just think of the enormous wealth of stuff which is out of copyright.Project Gutenberg has 18,000 books available for download.

But the other point is that it doesn’t have to be books. You could plug it in every night and have your computer automatically update it with all your favourite blogs and news services. You might even be willing to pay a modest subscription to get the newspaper(s) of your choice automatically downloaded onto your iPod to read on the train.

Categories
Culture Other

Rough Crossings by Simon Schama

During the American War of Independence, the British promised freedom and land to any slaves who left their masters and served with the British. Many thousands did so, and after the war they were taken first to Nova Scotia and then settled in a colony in Sierra Leone. This book tells that story.

Among the slaves who decided that their best hope of freedom was with the British were some who had belonged to George Washington. At times I got the feeling that Schama, as a British historian working in the US, got a degree of mischievous pleasure from writing about the War of Independence from an angle that shows the British as the defenders of liberty and equality in the face of American tyranny.

It’s not that simple of course. The original decision to offer freedom was pragmatic rather than a principled, and in practice the implementation of it was consistently undermined by the greed, paternalism and piety of British administrators. The book does include some genuinely heroic British figures, but there are no shortage of complete shits as well.

It’s an interesting story and a moving book.

Categories
Culture

Anglo-Saxon literature

I was lying awake last night, unable to sleep because of the heat, and wondering whether translating a bit of Anglo-Saxon poetry would get me out of my lengthening barren spell. I think the majority of people who did my degree resented having to spend such a lot of time on Anglo-Saxon, but I always liked it.

I think what sticks with me about A-S verse is a mood more than anything. I remember hearing a documentary on Radio 4 a few years ago about different conversational styles across Europe. Apparently in Finland they have a culture of only speaking if they’ve got something important to say, with the result that for long periods at Finnish dinner parties, everyone is just sitting eating in silence. And then when they do speak, they speak slowly and deliberately. I suspect that the Anglo-Saxons had something of the same serious-minded taciturnity, laced with a mix of testosterone and pessimism. If that’s right, they probably looked on linguistic virtuosity with some suspicion. But I find that quality of seriousness makes up for any lack of verbal fireworks. It’s like the appeal of plainsong.

They were a gloomy bunch, of course. The most famous image in A-S literature is probably from Bede’s Ecclesiastical History of the English People. King Edwin of Northumbria is considering whether to convert to Christianity, and one of his advisors says

The present life of man, O king, seems to me, in comparison of that time which is unknown to us, like to the swift flight of a sparrow through the hall where you sit at supper in winter, with your commanders and ministers, and a good fire in the midst, while the storms of rain and snow rage outside; the sparrow, I say, flying in at one door, and immediately out at another, while he is inside, is safe from the wintry storm; but after a short space of fair weather, he immediately vanishes out of your sight, into the dark winter from which he had emerged. So this life of man appears for a short space, but of what went before, or what is to follow, we are utterly ignorant. If, therefore, this new doctrine contains something more certain, it seems justly to deserve to be followed.

Feasting in the hall was the image of the good things in life for the Anglo-Saxons, but as in that passage, there’s always a sense of it as a refuge from the hostility of the world. That’s why exile is such a key theme, and why Grendel taking people from Heorot is so traumatic; because the hall is, above all, a safe haven.

And Anglo-Saxon pessimism goes beyond believing that the world is hostile; they believed that the world was in decline. They weren’t fools; they knew about the Romans and lived among Roman ruins. Archeologial evidence suggests that the Saxons in London held their folkmoots in the old Roman amphitheatre. They would have known that they were living the remnants of a more powerful, sophisticated, and technologically advanced culture than their own, and they foresaw humanity continuing its downward spiral. That adds to the foreignness. The last thousand years of European history have seen continuous growth in wealth, technology and knowledge, and however much people worry about the environment or nuclear annihilation or a clash of civilisations, deep down we believe that’s the norm.

All that pessimism created a literature in a minor key. The plot of Beowulf – heroism, treasure and dragonslaying – makes it easy to caricature it as a kind of C8th action movie. And in a sense that’s true. There’s no great psychological complexity to the characters. Even Arnie might just about be able to pull off the role of Beowulf, as long as the dialogue was kept to a minimum. What gives the poem substance isn’t so much the plot but the mood and context. Beowulf doesn’t save the world, he just holds back the inevitable for a while, and at the end he dies and his country collapses. If Predator had been directed by Ingmar Bergman it might have been something like Beowulf.

Categories
Culture Nature

Animals in Translation by Temple Grandin

Oliver Sacks fans will remember Temple Grandin as the autistic slaughterhouse designer in An Anthropologist on Mars. She has a particular affinity with animals and has used her talent for understanding them to help her design corrals, feedlots and slaughterhouses which are less stressful for the animals.

The subtitle of Animals in Translation is ‘Using the Mysteries of Autism to Decode Animal Behavior’. Grandin uses her insights as an autistic person to help explain how animals behave and in the process explores the nature of autism itself. That means the book is operating at the intersection of a whole range of different subjects — evolution, selective breeding, autism, animal behaviour, slaughterhouse design, stock handling, animal training — which all shed interesting light on each other. I didn’t come out of it thinking “Ah, now my perception of animals has been transformed!” but I did find it was full of interesting insights. For example, she says that it’s difficult to tell how much pain or distress is being suffered by prey animals (cows, sheep, goats); they try to disguise it, since a sickly animal is likely to be a target for a passing wolf. Predator animals, on the other hand, have no such tendency and will, if anything, exaggerate their pain. As you’ll know if you’ve ever stepped on a cat’s paw.

It’s good. One of those books where you keep reading bits out to people. And if you haven’t read any Oliver Sacks you should read those too.

Categories
Culture

The Zutons

I just saw a TV ad for the Zutons’ new album and it quoted a review which said “songs that sound like hits you’ve heard all your life”.

Are they sure that was supposed to be a compliment?